No exact translation found for تنفيذ متزامن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تنفيذ متزامن

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The simultaneous international implementation of the KPCS started on 1 January 2003.
    بدأ التنفيذ المتزامن لخطة إصدار الشهادات في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
  • The simultaneous implementation of the KPCS started on 1 January 2003.
    وبدأ التنفيذ المتزامن لخطة إصدار الشهادات في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
  • The simultaneous implementation of the Kimberley Process certification scheme is expected before the end of 2002.
    ومن المتوقع أن يتم التنفيذ المتزامن لخطة إصدار الشهادات المتعلقة بعملية كمبرلي قبل نهاية عام 2002.
  • Joint and concurrent meetings of the executive boards
    الاجتماعات المشتركة والمتزامنة للرؤساء التنفيذيين
  • (c) The mandate for the Kimberley Process should be extended until the beginning of the simultaneous implementation, in order to undertake the finalization of the international understanding;
    (ج) ينبغي تمديد نطاق ولاية عملية كمبرلي حتى بداية التنفيذ المتزامن، من أجل وضع اللمسات النهائية على التفاهم الدولي؛
  • These efforts will include exchanging information, analyses and assessments and carrying out coordinated, simultaneous and/or complementary operational activities.
    وفضلا عن ذلك، سيشمل التعاون المذكور تبادل المعلومات والتحاليل والتقييمات، والاضطلاع بأنشطة تنفيذية متزامنة و/أو متكاملة.
  • My delegation remains convinced that the simultaneous implementation of the provisions made will contribute decisively to the eradication of this scourge, whose negative impact on the security of Afghanistan is clear.
    ويظل وفدي مقتنعا بأن التنفيذ المتزامن للأحكام الصادرة سيسهم على نحو حاسم في القضاء على هذه الآفة، التي يتضح أثرها السلبي على أمن أفغانستان.
  • The proposal set forth in our letter therefore constitutes a very important step towards a comprehensive solution that would ensure that all the requirements of the relevant Security Council resolutions are satisfied in a synchronized manner.
    وهكذا فإن المقترح الوارد في رسالتنا يمثل خطوة هامة نحو الوصول إلى الحل الشامل الذي تضمَّن التنفيذ المتـزامن لجميع متطلبات قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
  • It allows for the simultaneous implementation, albeit partial, of the three critical areas of results-based management, resource mobilization and the enhanced normative and operational framework.
    ويمكن السيناريو من التنفيذ المتزامن للإدارة المستندة إلى النتائج، وإن يكن جزئياً، في ثلاثة من المجالات الحرجة، وتعبئة الموارد، والإطار المعياري والتشغيلي المعزز.
  • The incumbent is responsible for coordinating and managing the analysis and management of information systems projects within the Department and missions and ensuring that the diverse projects are concurrently implemented and strategically aligned.
    وهو مسؤول عن تنسيق وإدارة مشاريع تحليل نظم المعلومات وإدارتها داخل الإدارة وفي البعثات، وكفالة التنفيذ المتزامن والاتساق الاستراتيجي لمختلف المشاريع المتنوعة.